A expressão “saber de cór” tem sua origem na França do século XVI. Em francês, “savoir par coeur” significa ‘saber por meio do coração’. Na época não se sabia a verdadeira função do órgão. O coração era considerado um símbolo de inteligência e pensamento.
Em francês, ainda hoje, diz-se “savoir par coeur”, que se traduz literalmente por ‘saber de coração’. No contexto da língua portuguesa, usamos essa expressão quando queremos enfatizar que alguém sabe algo prontamente, sem a necessidade de consultar documentos. É como aprender de coração.